Eternity C (Listen or Read)
So what if the Greek word aion has been erroneously translated “eternal” instead of “age”? What does that have to do with everlasting punishment? It has everything to do with it, since one of the key texts used in defense of the Augustinian view of hell is Mt. 25:46: “And these will go away into everlasting [aionian] punishment.” If this passage as translated here is accurate, then I would have to admit the Bible teaches that punishment is forever. But what if it is not? What if aion does not mean “everlasting”? What would that do to the “biblical support” of an infinite hell? It would negate the use of any verses resting on the word aion used in its defense.
Consider how the following translations word this phrase:
¨ Young’s Literal Translation: “punishment age-during.”
¨ Rotherham Translation: “age-abiding correction.”
¨ Weymouth Translation: “punishment of the ages.”
¨ Concordant Literal Translation: “chastening eonian.”
These reputable translations use the word “age” and not “eternal.” These two concepts are diametrically opposed to one another. They are not the same by any means. An age has a beginning and an end; eternity does not.
Augustine raised the argument that since aionios in Mt. 25:46 referred to both life and punishment, it had to carry the same duration in both cases.5 However, he failed to consider that the duration of aionios is determined by the subject to which it refers. For example, when aionios referred to the duration of Jonah’s entrapment in the fish, it was limited to three days. To a slave, aionios referred to his life span. To the Aaronic priesthood, it referred to the generation preceding the Melchizedek priesthood. To Solomon’s temple, it referred to 400 years. To God it encompasses and transcends time altogether.
Thus, the word cannot have a set value. It is a relative term and its duration depends upon that with which it is associated. It is similar to what “tall” is to height. The size of a tall building can be 300 feet, a tall man six feet, and a tall dog three feet. Black Beauty was a great horse, Abraham Lincoln a great man, and Yahweh the GREAT God. Though God is called “great,” the word “great” is neither eternal nor divine. The horse is still a horse. An adjective relates to the noun it modifies. In relation to God, “great” becomes GREAT only because of who and what God is. This silences the contention that aion must always mean forever because it modifies God. God is described as the God of Israel and the God of Abraham. This does not mean He is not the God of Gentiles, or the God of you and me. Though He is called the God of the “ages,” He nonetheless remains the God who transcends the ages.
In addition, Augustine’s reasoning does not hold up in light of Ro. 16:25, 26 and Hab. 3:6. Here, in both cases, the same word is used twice—with God and with something temporal. “In accord with the revelation of a secret hushed in times eonian, yet manifested now…according to the injunction of the eonian God” (Ro. 16:25, 26 CLT). An eonian secret revealed at some point cannot be eternal even though it is revealed by the eonian God. Eonian does not make God eternal, but God makes eonian eternal. “And the everlasting mountains were scattered.…His ways are everlasting” (Hab. 3:6). Mountains are not eternal, though they will last a very long time. God’s ways however, are eternal, because He is eternal.
References: See Bibliography page.